Calle Hispánica

Um passeio pela cultura em espanhol

Categoria: Música (Página 1 de 4)

Vamos falar sobre o Espanhol da Anitta?

Comentei numa postagem lá no Instagram da Calle que gosto muito do Espanhol da Anitta, porque sinto que ela vem se dedicando para melhorar sua expressão oral. Algumas pessoas concordaram, outras discordaram e eu aproveitei esse gancho para falar sobre o ‘tal espanhol’ perfeito que, muitas vezes, paira em nosso imaginário.

De qual ponto de vista estamos analisando?

Particularmente, considero que existe uma linha tênue entre as limitações naturais que encontramos ao aprender um novo idioma (no caso do inglês, por exemplo, não me peçam pra falar ‘menina’ e ‘mundo’ 🙊) e o desleixo com esse idioma.

Desleixo esse que, muitas vezes, é oriundo daquela velha lenga lenga do “espanhol é igualzinho ao português. E, por esse caminho, a gente escuta coisas como ‘coraZÓn’ (com o som da nossa letra z) e Éu País (com o som do ‘E’ bem aberto e com o som do ‘L’ igual ao som da nossa letra ‘U’).

Aprender um idioma novo é uma construção

Quando um artista brasileiro se dispõe a cantar em espanhol, muitas vezes espera-se que ele cante TÃO bem, mas TÃO bem, que os gringos até acreditem que ele seja nativo do espanhol. E, então, eu me pergunto: Existe essa mesma exigência quando é o inglês que está em jogo? 🤔

Enfim! Nós sabemos que esse processo de aprendizagem não se dá de um dia para outro, já que prender um idioma novo é uma construção. Trata-se de adquirir vocabulário, treinar as formas de pronúncia, assimilar estruturas novas, costurar sentidos a partir de uma base até então desconhecida e, mais que tudo, ensinar o seu cérebro a se sentir seguro naquele novo caminho.

Especialmente no caso da Anitta, não sinto esse desleixo. Inclusive, ela vem sendo elogiada pela imprensa hispânica por conta da desenvoltura na hora de hablar.

Ainda que existam questões a serem trabalhadas, acredito que, com o tempo e com o fortalecimento da sua inserção no mercado hispânico, essas questões serão superadas.

Por que negar as aparências e disfarçar as evidências?

Por melhor que falemos, por mais desenvolta que seja a nossa expressão oral num segundo idioma, a brasilidade da nossa língua portuguesa estará pairando em nosso modo de hablar. Afinal de contas, né?! Somos o quê? Brasileiros! 🇧🇷

Eu sou carioca da gema e moro em BH há dois anos. No ínicio, sentia muita (MUITA!) vergonha de sair por aí falando meu “s” com som de “x” rsrs (e eu falo carioquexxx pa caraca! 😁) Vocês não tem noção do choque que dá, falar “mexxxxxxxxmo” no meio de tantos falando “meSmo”! Mas, com o tempo, eu entendi que esse bendito “X” é quem eu sou, é a minha cultura e a minha hixxxtória. E isso acabou me ajudando também no espanhol! Sabe aquela busca por uma pronúncia nível nativo? Balela, meu povo! Porque falar um espanhol maravilhoso é bom sim, mas melhor ainda é não precisar exxconder sua hixxxtória 😉 ➡ Obs.: Meu “S” só aparece como “S” quando falo Esssssspanhol! No Portuguêxxx ele é puro “X” mexxxxxxxxmo! 😜 #BeijoxxxHixxxpanicoxxx . . . . . #CalleHispánica #Espanhol #Sotaques #NossaMarca

A post shared by Por Fernanda Rosa (@callehispanica) on

E, indo mais longe nessa análise, acredito que ainda vale considerarmos o seguinte: A Anitta, uma das artistas de maior destaque no atual cenário da música nacional (não adianta negar!☝), vem nos reconectando à cultura latina que a gente, vira e mexe, esquece que é nossa também (sim, somos latinos!💪).

➡ Somos insistência, somos resistência, SOMOS latinos!

Por isso tudo, eu deixo essa sementinha da reflexão para tod@s nós: Será justo colocar na mesma balança diferentes questões como “falar um idioma negligenciando de forma consciente suas bases e regras” e “estar em processo de aprendizagem de uma língua”? 🤔

Y Además… te dejo una entrevista en la que Anitta habla sobre cómo empezó a aprender español 🙂

Gostou da Calle Hispánica e não quer perder nenhuma postagem? Então, siga a Calle no Instagram! 😉

Copa 2018: Brasil, México e a cultura latina em campo 💚

Nesta segunda-feira (02/07), veremos Brasil e México jogarem pelas oitavas de final da Copa do Mundo 2018. Apenas um vai seguir na disputa e nosso coração fica como?! 😞

Obs.: Sim, vou torcer pelo Brasil, porque, né?! Sou brasileira rs Maaas, fica aquele desconforto no coração 💔.

Enfim! Deixando o clima de disputa para la cancha, a Calle listou algumas ocasiões em que a parceria entre Brasil e México contribuiu para fortalecer, não só as culturas nacionais, mas a cultura latina! 🇧🇷 💚 🇲🇽

🎬 Começando pela Sétima Arte

De acordo com a Agência Nacional de Cinema (Ancine), Brasil e México coproduziram 4 filmes entre os anos 2006 e 2016.

As produções colocam em campo o talento de artistas como Diego Luna, Alice Braga, Paulo Betti, Gael García Bernal, Leona Cavalli, Jair Rodrigues e Chico Diaz.

➡ Confira o trailer de O Ardor, filme protagonizado pela brasileira Alice Braga e pelo mexicano Gael García Bernal.

🎤 ¡A cantar!

Além do cinema, México e Brasil também batem um bolão na música (e a gente ADORA! 💚).

Dentre os artistas mexicanos que mais gravam com os nossos cantores brasileiros, Julieta Venegas é a que mais aparece na nossa lista.

Saudade – Julieta Venegas e Otto

Ilusión – Julieta Venegas  e Marisa Monte

Miedo – Julieta Venegas e Lenine 

Estou Apaixonado – Thalia e Daniel

📺 Televisão 

E quando se trata de Brasil e México, acho que a parceria entre SBT e Televisa é a mais simbólica para nós, brasileiros. Afinal, quem nunca sentou para assistir a um episódio de Chaves que atire o primeiro sanduíche de presento! 😆

A primeira novela mexicana a ser transmitida pela emissora do tio Sílvio, foi Os Ricos Também Choram, em 1982. De lá pra cá, 90 produções mexicanas foram ao ar aqui no Brasil, através do SBT, com um destaque especial para a trilogia das Marias (Maria Mercedes, Marimas e Maria do Bairro).

A parceria entre a emissora brasileira e a mexicana segue vigente até 2019, quando termina o contrato que, esperamos,  seja renovado! Afinal de contas, quem consegue imaginar a programação do SBT sem as telenovelas mexicanas?! 💛

Conclusão deste post

Independente do resultado da partida desta segunda-feira, torcemos para que a parceria entre Brasil e México se fortaleça cada vez mais e que a nossa cultura latina brilhe seu valor para mundo!✨

Confira também:

➡ Somos insistência, somos resistência, SOMOS latinos!

➡ #Copa2018: Brasil enfrenta o México e reascende a troca cultural entre os países

Gostou da Calle Hispánica e não quer perder nenhuma postagem? Então, siga a Calle no Instagram! 😉

Ouça “¡México por Siempre!”, novo álbum de Luis Miguel

E então, mi gente buena, vamos falar sobre o novo álbum de Luis Muiguel, sí o por supueto que sí? 😄

¡México por Siempre! 💿 🎶

Amazon / Divulgação

O CD foi lançado no último dia 24, mas só agora pude ouvi-lo com calma para fazer a devida degustação das músicas. E, honestamente, gostei MUITO do que encontrei. A começar pelo nome do álbum! 💚🇲🇽

Neste novo trabalho, el Sol de México retorna ao estilo mariachi (que eu, particularmente, AMO! ❤), interpretando os sucessos de artistas como Pedro Infante e Juan Gabriel. Ao todo, são 14 músicas com temas que celebram a cultura mexicana (como Qué Bonita es Mi Tierra), o amor e, claro, também dramatizam com toda carga necessária, o sofrido desamor 💔 (como Que te Vaya Bonito e Sin Sangre en Las Venas).

La Fiesta del Mariachi, primeira música do álbum a ser lançada, alcançou logo de cara os primeiros lugares de venda no México, Estados Unidos, Espanha e América Latina.

Vale lembrar que o último disco do intérprete de La Barca foi lançado em 2010 e, desde do 2015, o cantor não sobe aos palcos.

Enfim, Luis Miguel voltou no melhor estilo e trazendo, mais que nunca, interpretações regadas à mexicanidade, que nos transportam de imediato para a terra da Maria do Bairro.

Obs.: Sim, eu já tenho uma favorita, que é o tema ¿Por Qué Te Conocí? 🙂 Essa é daquelas músicas de melodia envolvente, que nos fazem até fechar os olhos para cantar ❤. (Inclusive, seu estilo me lembrou La Barca).

A previsão é que o formato físico desse novo álbum chegue ao Brasil no dia 15 de dezembro, mas ¡México por Siempre! já está disponível nas plataformas digitais. Então, aproveite que está por aqui e confira as faixas! 🎧🙂

Confira também: Netflix mandou avisar: Vai ter série sobre a vida do cantor Luis Miguel!

Gostou da Calle Hispánica e não quer perder nenhuma postagem? Então, curta a Fan Page no Facebook e siga a Calle no Instagram! 😉

Espanhol: 5 músicas para aprender vocabulário 🙂

Conhecer novas palavras e engordar nosso vocabulário é uma das partes mais legais quando o assunto é aprender um idioma, não é mesmo? 🙂

Nesse mar de músicas em espanhol, algumas têm o poder de nos trazer un chorro de nuevas palabras em apenas alguns minutos! 😍

E o post de hoje é justamente sobre isso! 5 canciones com uma variedade incrível de palavras para bombar nosso vocabulário hispânico ❤.

Dica: Vale analisar BEM essas letras! Algumas delas vão além do significado literal das palavras, constituindo um jogo de sentido muito interessante e rico do ponto de vista semântico! Por isso, vou deixar, além dos vídeos, as letras completicas, ¿vale? 😉

Então, bora lá! 🎧

No Es Lo Mismo – Alejando Sanz 

Eres tanta gente, que dime
¿Con quién hablo ahora?
¿No ves que no sois iguales?
Eres la de quédate conmigo
Prometo darte tormento, darte malos ratos
Yo te prometo si me escuchas niña, darte arte
Que no es lo mismo que quédate y ya veremos
Quédate y ya veremos

No es lo mismo ser que estar
No es lo mismo estar que quedarse, ¡qué va!
Tampoco quedarse es igual que parar
No es lo mismo
Será que ni somos, ni estamos
Ni nos pensamos quedar
Pero es distinto conformarse o pelear
No es lo mismo, es distinto

No es lo mismo arte que hartar
No es lo mismo ser justo que ¡qué justo te va! (Verás)
No es lo mismo tú que otra, entérate
No es lo mismo
Que sepas que hay gente que trata de confundirnos
Pero tenemos corazón que no es igual
Lo sentimos, es distinto

Vale
Que a lo mejor me lo merezco, bueno
Pero mi voz no te la vendo, puerta
Y lo que opinen de nosotros
Léeme lo labios, yo no estoy en venta

Vale
Que a lo mejor lo merecemos, bueno
Pero la voz no la vendemos, puerta
Y lo que opinen de nosotros
Léeme lo labios, a mí me vale madre

Puerta y aire que me asfixio
Que no se trata del lado que quieras estar
Que estar de un lado o echarte a un lado, verás
No sé cómo decirte, no es lo mismo
Vivir es lo más peligroso que tiene la vida
Que digan por televisión que hay suelto un corazón
Que no es igual que es peligroso, que es distinto

No es lo mismo basta o bastar
Ni es lo mismo, decir, opinar, imponer o mandar
Las listas negras, las manos blancas verás
No es lo mismo
No gana el que tiene más ganas, no sé si me explico
Que hoy nadie quiere ser igual
Que más te da, no es comunismo
Es instinto

Vale
Que a lo mejor me lo merezco, bueno
Pero mi voz no te la vendo, puerta
Y lo que opinen de nosotros
Léeme lo labios, yo no estoy en venta

Vale
Que a lo mejor lo merecemos, bueno
Pero la voz no la vendemos, puerta
Y lo que opinen de nosotros
Léeme lo labios, a mí me vale madre

Tengo
Pomada pa’ to’ los dolores
Remedio para toda clase de errores
También recetas pa’ la desilusión

Tengo
Pomada pa’ to’ los dolores
Remedio para toda clase de errores
También recetas pa’ la desilusión (desilusión)

Vale
Que a lo mejor lo merecemos, bueno
Pero la voz no la vendemos, puerta
Y lo que opinen de nosotros
Léeme lo labios, yo no estoy en venta

Vale
Que a lo mejor lo merecemos, bueno
Pero la voz no la vendemos, puerta
Y lo que opinen de nosotros
Léeme lo labios, a mí me vale madre

Tengo
Pomada pa’ to’ los dolores
Remedio para toda clase de errores
También recetas pa’ la desilusión

Tengo
Pomada pa’ to’ los dolores
Remedio para toda clase de errores
También recetas pa’ la desilusión

Vale
Que a lo mejor lo merecemos, bueno
Pero la voz no la vendemos, puerta
Y lo que opinen de nosotros
Léeme lo labios, yo no estoy en venta

Vale
Que a lo mejor lo merecemos, bueno
Pero la voz no la vendemos, puerta
Y lo que opinen de nosotros
Léeme lo labios, a mí me vale madre

Tengo
Pomada pa’ to’ los dolores
Remedio para toda clase de errores
También recetas pa’ la desilusión

Tengo
Pomada pa’ to’ los dolores
Remedio para toda clase de errores
También recetas pa’ la desilusión

Vale
Que a lo mejor lo merecemos, bueno
Pero la voz no la vendemos, puerta
Y lo que opinen de nosotros
Léeme lo labios, yo no estoy en venta

Vale
Que a lo mejor lo merecemos, bueno
Pero la voz no la vendemos, puerta
Y lo que opinen de nosotros
Léeme lo labios, a mí me vale madre

La Bilirrubina – Juan Luis Guerra 

Oye me dio una fiebre el otro día
Por causa de tu amor cristiana
Que fui a para a enfermería
Sin yo tener seguro e’ cama
Y me inyectaron suero de colores, hey
Y me sacaron la radiografía
Y me diagnosticaron mal de amores, uh
Al ver mi corazon como latía

Oye me patearon hasta el alma
Con rayos X Y cirugía
Y es que la ciencia no funciona
Solo tus besos vida mía
Ay, negra mira, búscate un catete, hey
Inyectame tu amor como insulina
Y dame vitamina de cariño, eh
Que me ha subido la bilirrubina
Ay

Me sube la bilirubina
(Ay, me sube la bilirrubina)
Cuando te miro y no me miras
(Ay, cuando te miro y no me miras)
Y no lo quita la aspirina
(No, suero con penicilina)
Es un amor que contamina
(ay, me sube la bilirrubina)

Ay, negra búscate un catete, hey
Inyectame tu amor como insulina
Vestido tengo el rostro de amarillo, eh
Y me ha subido la bilirrubina

Ay

Arrasando – Thalia

Arrasando oye papi damelo todo
Que sube que baja que no se que pasa
Que la condición humana va acabando con la raza
Cuando triunfas en la vida va creciendo mas la envidia
Vas sintiendo cuando subes que te dan zancadillas
No sabes que los lobos están a tu lado
Pues les va de maravilla, la apariencia mas sencilla
Nunca faltan los gorrones para ir de reventones
Mas cuando los necesitas, no les ves ni los talones
Son tantos los celos que me hacen cosquillas
Que si engordo, que si enflaco, que si no tengo costillas
Hoy tengo respuesta a cualquier encuesta
Pues yo sigo caminando y también sigo arrasando

Arrasando con la vida
Cosechando la alegría
No hay obstáculo que me impida
Disfrutar de un nuevo día
Arrasando con lo bueno
Desechando todo lo malo
No hay oscuridad que cubra
Esta luz que en mi deslumbra

Parece que somos armas mortales
Pues sin miedo mutilamos sentimientos naturales
Destrozamos la alegría, acabamos con la vida
Sabotajes para el alma, tropezones y apatía
Juzgamos a todos los que encontramos
Destrozamos sus creencias y evadimos sus razones
Que si es guapo, pues es gay, que si es rico es del cartel
Que si es joven y es muy bella la cuchilla estuvo en ella
Estamos entrando a un nuevo milenio
Pretendamos concentrarnos en lo que haré nuestro cuerpo
Somos jovenes fuertes y también inteligentes
En el alma ir concentrando lo que el día va arrasando

Arrasando con la vida
Cosechando la alegría
No hay obstáculo que me impida
Disfrutar de un nuevo día
Arrasando con lo bueno
Desechando todo lo malo
No hay oscuridad que cubra
Esta luz que en mi deslumbra

Mirando hacia atrás aprende el legado
De personas que han dejado una huella en el pasado
Einstein, DaVinci, Neruda y la Malinche
Los Aztecas y Toltecas y también los Zapotecas
Napoleon conocido como estratega
A Cleopatra no le importa en el amor la entrega
Gandhi, Lutero y Madre Teresa
Aunque pasen muchos años se hablara de su entereza
Lady Diana princesa de corazones
Y una Eva que ha pecado y nos jala con sus acciones
Luther King, Malcom X, personajes de la fe
Que la historia va dejando pa’ que sigan arrasando

Arrasando con la vida
Cosechando la alegría
No hay obstáculo que me impida
Disfrutar de un nuevo día
Arrasando con lo bueno
Desechando todo lo malo
No hay oscuridad que cubra
Esta luz que en mi deslumbra

Quédate Con ella –  Natalia Jiménez 

Vuelves borracho al amanecer
Sé que has dormido con esa mujer
Lo echaste a perder
¿qué tendrá ella que no tenga yo?
Si tu casita es un nido de amor
Ya sé lo que pasó
Yo no plancho, ni barro
Ni voy por cigarros, ni tiendo la ropa
Ni lavo cacharros
Que otra aguante este maltrato
Ya no puedo más
Quédate con ella ay, ay, ay
Porque es muy obligada ay, ay, ay
Que planche tus camisas
Que te acompañe a misa
Que te haga las tostadas
Quédate con ella ay, ay, ay
Ya vete pa’ su casa ay ay, ay
Y pídele paella
Pa’ ver si a ella
El arroz se le pasa
El mal de ojo de algo me sirvió
Ahora que la segunda apareció
De ti me salvo yo
Yo no plancho, ni barro
Ni voy por cigarros, ni tiendo la ropa
Ni lavo cacharros
Que otra aguante este maltrato
Ya no puedo más
Quédate con ella ay, ay, ay
Porque es muy obligada ay, ay, ay
Que planche tus camisas
Que te acompañe a misa
Que te haga las tostadas
Quédate con ella ay, ay, ay
Ya vete pa’ su casa ay ay, ay
Y pídele paella
Pa’ ver si a ella
El arroz se le pasa
Si regresas, por mí
Te lo juro, te mato
Te quemo la ropa. El reloj, los zapatos
No merezco este maltrato
Ya no puedo más
Quédate con ella ay, ay, ay
Porque es muy obligada ay, ay, ay
Que planche tus camisas
Que te acompañe a misa
Que te haga las tostadas
Quédate con ella ay, ay, ay
Ya vete pa’ su casa ay ay, ay
Y pídele paella
Pa’ ver si a ella
El arroz se le pasa
Te irá mejor con ella
Tragando paella
Y limpiando la casa

Morenamía – Miguel Bosé

Morena mía
Voy a contarte hasta diez
Uno es el sol que te alumbra
Dos tus piernas que mandan
Somos tres en tu cama, tres
Morena mía
El cuarto viene después
Cinco tus continentes
Seis las medias faenas
De mis medios calientes.
Sigo contando ahorita
Bien, bien, bien, bien, bien

Morena mía
Siete son los pecados cometidos
Suman ocho conmigo
Nueve los que te cobro
Más de diez he sentido…

Y por mi parte sobra el arte
Lo que me das, dámelo, dámelo bien
Un poco aquí y un poco ¿a quién?
Cuando tu boca, me toca, me pone y me provoca
Me muerde y me destroza
Toda siempre es poca y muévete bién
Que nadie como tú me sabe hacer café.

Morena agata, y me mata, me mata y me remata
Vamos pal infierno, pon que no sea eterno
Suave y bien, bien
Que nadie como tú me sabe hacer café
Pero cuando tu boca, me toca, me pone, me provoca
Me muerde y me destroza
Toda siempre es poca y muévete bien, bien, bien
Que nadie como tú me sabe hacer….uff café.

Morena mía
Si esto no es felicidad
Que baje Dios y lo vea
Y aunque no se lo crea
Esto es gloria…
Y por mi parte pongo el arte, lo que me das,
Dámelo y dalo bien
Un poco así y un poco ¿a quién?
Pero cuando tu boca, me toca, me pone y me provoca,
Me muerde y me destroza
Toda siempre es poca y muévete bien
Que nadie como tú me sabe hacer café.

Morena agata, y me mata, me mata y me remata
Vamos pal infierno, pon que no sea eterno
Suave bien bien, que nadie como tú me sabe hacer café

Y es que cuando tu boca, me toca, me pone, me provoca
Me muerde y me destroza
Toda siempre es poca y muévete bien, bien, bien
Que nadie como tú me sabe hacer..uff café.

Bien, bien, bien, bien, bien, bien…
Bien, bien, bien, bien, bien, bien…
Bien, bien, bien, bien, bien, bien… Café…
Bien, bien, bien, bien, bien, bien… Café…
Bien, bien, bien, bien, bien, bien… Café…

Confira também: Artistas não hispânicos que mandam bem cantando em espanhol

Gostou da Calle Hispánica e não quer perder nenhuma postagem? Então, curta a Fan Page no Facebook e siga a Calle no Instagram! 😉

Música: Playlist da Calle Hispánica no Spotfy 🎶

No próximo domingo, 1° de outubro, é celebrado o Dia Internacional da Música 🎼❤. E, quem passeia aqui pela Calle Hispánica, já deve ter percebido que música é justamente o que temos para todos os lados, especialmente na categoria “Lista”. Então, aproveitando a data e também todo ese chorro de canciones que tenemos por aquí,  finalmente montei a playlist da Calle Hispánica no Spotfy! Demorou, mas saiu! 😆

Até o momento, já temos 106 músicas e vou seguir acrescentando, conforme vão nascendo as novas listas aqui no Blog 🙂. Então, já segue a playlist para não perder as atualizações, dá um play e se joga na hispanidade dessa vida, porque é disso que a gente gosta, né non?! 😜💃

Gostou da Calle Hispánica e não quer perder nenhuma postagem? Então, curta a Fan Page no Facebook e siga a Calle no Instagram! 😉

5 músicas em espanhol que fizeram sucesso “en los 80”

Nasci no final da década de 80 (em 1987 para ser específica), mas, por causa da minha hermana (que é 1981), conheço BEM vários clássicos juveniles da época. Na minha casa, Dominó, Balão Mágico e Menudo eram presença garantida! 😆 rsrs

Pensando nisso, resolvi fazer esse post, para falar um pouco sobre os sucessos da música hispânica durante esse período que, apesar das ombreiras bufantes, das combinações “descombinates” de cores e adereços e dos cortes de cabelo bastante questionáveis, foi uma época inesquecível 💖.

Então, vamos para a nossa playlist! (“Prestenção” que nessa lista tem alguns temas que ganharam versões brasileiras e fizeram MUITO sucesso por aqui. Se você é dos anos 80, APOSTO que vai lembrar! 😜)

Bora lá! 🎧

Timbiriche – Somos Amigos

O grupo mexicano Timbiriche, composto oficialmente por Sasha Sökol, Paulina Rubio, Alix Bauer, Mariana Garza, Benny Ibarra, Diego Shoening y Erick Rubin, começou a carreira em 1982 e seguiu até 1994 como uma das principais bandas do pop latino.

Dizemos “composto oficialmente” porque ao longo da trajetória do grupo, alguns integrantes saíram para investir na carreira solo e, outros entravam para substituir. Entre essa galera que veio para completar a formação da banda, estão nomes como Thalia (a própria!😜) Eduardo Capetillo (o Sergio Santibañez, de Marimar), Edith Márquez, Bibi Gaytán, entre outros.

Após o fim do grupo, alguns integrantes voltaram a se reunir algumas vezes para cantar e relembrar os sucessos que marcaram época. Atualmente, Sacha Benny, Erik, Mariana, Diego e Alix se apresentam juntos em celebração aos 35 anos de história da banda.

Obs.: Se você ouviu Balão Mágico e Fábio Jr. cantando “somos amigos, amigos do peito, amigos de vocês“, parabéns! Você teve uma infância feliz 😆.

Timbiriche – Con Todos, Menos Conmigo

E aqui temos a galera do Timbiriche de nuevo, mas agora com o tema Con Todos Menos Conmigo, lançado em 1987.

Obs.: Sim, amigxs! “Com Todos, Menos Comigo”, do Dominó, é a versão em português desse sucesso do Timbiriche 😉.

Flans – Bazar

Ilse María, Ivonne Margarita  e Irma Angélica formaram, em 1985, o grupo FLANS.

O trio, pensado e criado para surgir já com identidade, personalidade e figurino definidos, ditou tendência entre os adolescentes da época.

O tema Bazar, lançado no mesmo ano de surgimento do grupo, era figurinha carimbada nas discotecas mexicanas rs

Recentemente, Ilse, Ivonne e Irma voltaram a subir aos palcos, realizando o sonho de consumos dos mais saudosos .

Menudo – Sabes a Chocolate

Acho que esses muchachos, nós, brasileiros, conhecemos bem, não é mesmo?! (Não, se reprima, não se reprima, não se reprima… 🕺)

Criado por Edgardo Díaz, que se inspirou no grupo espanhol La Pandilla, do início dos anos 70, os “menudos” surgiram em 1977.

O grupo seguiu até 1996 e, reza a lenda que, cerca de 40 muchachos passaram pela banda. Entre eles, Ricky Martin, que entrou em 1984, substituindo Ricky Meléndez.

Magneto – Las Palabras 

Formado originalmente por Eddie, Xavier, Elías, Pepe, y Juan, o grupo mexicano Magneto, teve início em 1983 e seguiu até 1995, ano em que teve início a turnê de despedida.

A banda alcançou números importantes, como 50 discos de ouro, 7 discos de platino e 1 de diamante.

A música Las Palabras, de 1990 (mas com uma vibe 100% anos 80!) é interpretada em parceria com a cantora e atriz mexicana Angelica Vale (tá lembrado da novela Amigas y Rivales e da personagem Nayeli? Entonces, ¡es ella! 😉)

Obs.: Gente, se vocês já ouviram a versão do grupo Dominó (As Palavras), com a participação da Angélica (a nossa, do Taxi 🚖), verão como é surpreendente a semelhança da voz entre as duas Angélicas! 😅 rs

➡ Confira também: 5 músicas en español para celebrar a nossa latinidade

Y Además… 

Te dejo una entrevista en la que algunos de los integrantes de Timbiriche hablan del regreso a los escenarios 🙂.

Gostou da Calle Hispánica e não quer perder nenhuma postagem? Então, curta a Fan Page no Facebook e siga a Calle no Instagram! 😉

5 músicas en español para dizer “te quiero” ❤

Espanhol já é puro amor y pasión, quando se trata de música romântica, então… 🙂

E apaixonadx ou não, a gente não resiste a uma boa canção com ares enamorados, verdade?! Então, a Calle Hispánica separou 5 faixas que transpiram amor por todas as notas musicais 💞💞.

Abra seu 💜 e aperte o ▶ 😉.

Río Roma – Te Quiero Mucho 

“…Es que me gustas tú
Me haces feliz en un segundo
No sé si sea tu luz
Pero te veo y me quedo mudo
¡Oh baby I love you!
Yo quiero que te quedes en mi mundo
Y quiero confesarte
Que aunque te conozco poco ya
Te quiero mucho
Mucho, mucho, mucho…”

Miguel Bosé – Te Amaré

“Te amaré te amaré
Porque fuiste algo importante
Te amaré, te amaré
Cuando ya no estés presente
Seguiras siendo costumbre, y te amaré…”

Fonseca – Eres Mi Sueño

“…Por tus ojos
Me muero daría la vuelta al mundo entero
Y eres la razón de mis cuentos doy gracias
Al cielo, por poder quererte como yo te quiero…”

Alejandro Sanz (❤🙂) – La Fuerza del Corazón

“…Es tan grande lo que siento por ti,
que tenerte no bastará.
¿Qué es esto que me invita a vivir,
que me dá la ilusión?
¿Qué será esa fuerza que a todos
nos une de dos en dos?
¿Será la fuerza del corazón?…”

Gloria Trevi – Como Yo Te Amo 

“…Yo, te amo como el niño a su mañana
Yo, te amo como el hombre a su recuerdo
Yo, te amo a puro grito y en silencio
Yo, te amo de una forma sobrehumana…”

E esse amor todo não acaba por aqui! 🙂 Confira também:

5 músicas fofíneas em espanhol para você mandar para o crush

Gostou da Calle Hispánica e não quer perder nenhuma postagem? Então, curta a Fan Page no Facebook e siga a Calle no Instagram! 😉

5 músicas em espanhol que são puritita buena vibra! ✨

A música é algo tão mágico que tem o poder de interferir (de fato!) em nosso estado de ânimo. Tanto que, ainda que de forma não planejada, costumamos separá-las para os diferentes momentos do nosso cotidiano, verdade?!

Algumas para refletir, outras para embalar os momentos de sofrência, outras para nos encorajar… 💪.

Não sei vocês, mas eu SUPER acredito em energia positiva. E sim, há músicas que colocam nosso astral lá no alto! Então, para compartir esa tremenda buena vibra con ustedes, deixo 5 músicas daquelas que nos deixam com vontade de bater na porta dx vizinhx só para desejar bom dia! ✨😜

Confere aí!

Vivir mi vida – Marc Anthony

“Voy a reír, voy a bailar
Vivir mi vida la la la la
Voy a reír, voy a gozar
Vivir mi vida la la la la…”

Quítatelo – Alejandra Guzmán e Beatris Luengo

“… Deja bailar tu corazón 
Que se vuelva loca la razón 
La pipa, los guantes y el pantalón 
Todo, todo quítatelo

La vida no es solo trabajo 
Que rico parar por un rato 
Un churro, un chela y un taco 
Ser feliz te sale barato…”

Hoy es domingo – Diego Torres e Rubén Blades

“… Hoy tengo cita con la almohada
Y una reunión con e ventilador
Una salida con mi perro
Por que no entiende de pretexto
Y dejo en pausa mi sillón

Hoy, hoy es domingo
No hay compromisos con el reloj
Porque hoy, hoy es domingo
No hay nada mejor…”

La Bicicleta – Carlos Vives e Shakira

“… Lleva, llévame en tu bicicleta 
Óyeme, Carlos, llévame en tu bicicleta 
Quiero que recorramos juntos esa zona 
Desde Santa Marta hasta La Arenosa 
Lleva, llévame en tu bicicleta 
Pa’ que juguemos bola ‘e trapo allá en Chancleta 
Que si a Pique algún día le muestras el Tayrona 
Después no querrá irse pa’ Barcelona…”

Sueños – Diego Torres e Julieta Venegas

“… Deja que tus sueños sean olas que se van
libres como el viento en mitad del mar
creo que la vida es un tesoro sin igual
de los buenos tiempos siempre quiero más…”

Confira também: 5 músicas em espanhol que te farão desistir de desistir 

Gostou da Calle Hispánica e não quer perder nenhuma postagem? Então, curta a Fan Page no Facebook e siga a Calle no Instagram! 😉

5 músicas em espanhol que nos farão refletir sobre o tal papel de trouxa 🤔

Sejamos honestos, meus amigxs: sobre esse tal papel de trouxa, quem nunca? 🤔

Pois é… no vai e vem da vida, todo mundo passa por um dia (às vezes, uma fase 😓) desempenhando esse papel.

Mas, a boa notícia é que mais cedo ou mais tarde, a ficha cai (tem que cair, né non?! 😆 rsrsrs)

E a playlist de hoje é para esse momento em que conseguimos ver tudo mais claro e, simplesmente, já não aceitamos mais esse papel.

Confere aí! 😜 🎧

Perdón, perdón – HA-ASH

“… Hoy te pido perdón, perdón, perdón,
Por haberte confiado sin dudar mi corazón,
Entregar mi alma a tus brazos
Por confiar mi cuerpo en tus manos
Perdón, perdón, perdón
Por crearme esta falsa historia de amor,
Y te pido perdón
Por haber esperado demasiado,
De un perdedor…”

Ya te olvidé – Yuridia

“… Te fingiste exactamente enamorado
Aunque nunca me has amado yo lo sé
Me dijiste que jamás podría olvidarte
Que después iría a rogarte y a pedirte bésame
Yo luche contra el amor que te tenía y se fue y ahora
Ya te olvidé… y ahora ya te olvidé…”

No Querías Lastimarme – Gloria Trevi

“Ajá, que no quieres lastimarme
Ajá, que no era tu intensión
Que jamás imaginaste, que llegaríamos hasta hoy
Que es mejor terminar todo, para que no sufra tu amor…”

Voy a Olvidarte – Reik

“…Eras mi vida, eras todo
No entiendo porqué tú me traicionaste
Voy a olvidarte, voy a borrarte
Así que vete y no regreses
Que esto ya no me interesa
Es muy tarde para oír que te arrepientes…”

La Camisa Negra – Juanes

“Tengo la camisa negra
Hoy mi amor está de luto
Hoy tengo en el alma una pena
Y es por culpa de tu embrujo
Hoy sé que tú ya no me quieres
Y eso es lo que más me hiere
Que tengo la camisa negra
Y una pena que me duele

Mal parece que solo me quedé
Y fué pura todita tu mentira
Que maldita mala suerte la mía
Que aquel día te encontré…”

Confira também:

#Desapega: 5 músicas en español para dar adeus a quem não te merece!

Gostou da Calle Hispánica e não quer perder nenhuma postagem? Então, curta a Fan Page no Facebook e siga a Calle no Instagram! 😉

As músicas brasileiras en español que você PRECISA ouvir!

Músicas que amamos! ❤ E algumas delas têm o poder de, simplesmente, não-en-ve-lhe-cer! 🙂

São clássicos que marcaram época e,independente do ano de lançamento, seguem na nossa playlist até hoje.

No caso das canções brasileiras, algumas ganharam o mundo e, com tamanha popularidade, ganharam também versões em espanhol! (Para noooossa alegria! 😍)

Hoje, a Calle Hispánica traz 5 queridinhas “invelhecíveis” en español!

Confere essa seleção aí!

(Obs.: “prestenção” na primeira da lista! 😍)

Evidencias – Ana Gabriel

Sim pessoal! Esse hino que arrebata nosso coração tem uma versão em espanhol para chamar de sua! 💜

Composta por José Augusto, Evidências foi lançada em 1990, na voz de Chitãozinho e Xororó. Lá na terra da Maria do Bairro, a música é interpretada (com toda intensidade que merece! ❤) pela cantora mexicana Ana Gabriel.

“…Es una locura el decir que no te quiero 
Evitar las apariencias ocultando evidencias 
Mas porque seguir fingiendo sino puedo engañar mi corazón 
Yo se que te amo…”

➡ ISSO É UM HINO, meus amigxs! 😍

La Chica de Ipanema – Jarabe de Palo

E o que podemos dizer de Garota de Ipanema? Simplesmente, A música quando o assunto é Bossa Nova, verdade?!

Escrita por Vinícius de Moraes e Tom Jobim, o tema foi lançado no ano de 1963.

E a galera do grupo Jarabe de Palo, lá de Barcelona, converteu esse clássico da música brasileira ao espanhol 🙂.

“…Mira que cosa más linda, mas llena de gracia
Es esa muchacha, que viene y que pasa
Con su balanceo, camino del mar
Nina de cuerpo dorado, del sol de ipanema
Con su balanceo, es todo un poema
La chica más linda que he visto pasar…” 

Que Más – Pedro Capó

A música Resposta ( que eu AMO! ❤) foi escrita por Nando Reis, inspirada no fim de seu relacionamento com a cantora Marisa Monte (só eu que não sabia desse babado?? 😮🤔).

A canção já foi interpretada pelos muchachos do Skank e também por Milton Nascimento. E, en español, temos essa versão increíble na voz de Pedro Capó 😍.

(Obs.: Eu, simplesmente, não dou conta dessa voz com areia que esse muchacho tem ❤)

“…Qué más 
debo comprometer 
par poder evitar 
este infierno 

Qué más 
esta la vida doy 
solo quiero continuar 
lo nuestro…”

Vamos a Huir – Pedro Capó

Sim, pessoal, ainda ele! rs Pedrito também fez sua versão de Vamos Fugir, música composta por Gilberto Gil e Liminha, e lançada em 2004.

“…Solo dime que irás más allá, mas allá
Donde las lluvias de tus besos calmen mi calor
Para dos, solo dos
Cualquier otro lugar común
Con tal de que tu estés
Allá iré, te seguiré
Cualquier otro lugar de sol
Otro lugar al sur
De cielo azul, de cielo azul

Donde nuestros cuerpos desnudos
Rebienten de luz…”

Flor de Lis – Ketama

Contando ninguém acredita, mas Flor de Lis já tem 41 anos! 😮 Lançada em 1976, a música foi o primeiro single promocional do primeiro álbum da carreira do (maravilhoso 💚) Djavan.

E qual não foi a minha surpresa quando descobri que o grupo espanhol Ketama gravou uma versão da música! 😍 E o melhor: Eles mantiveram aquele temperinho de samba, que é o selo de hecho en Brasil (🇧🇷) dessa canção.

“…mi jardin de la vida se secó y murió
donde pisaba Maria ni margarita nació…”

Gostou da Calle Hispánica e não quer perder nenhuma postagem? Então, curta a Fan Page no Facebook e siga a Calle no Instagram! 😉

Página 1 de 4

Desenvolvido em WordPress & Tema por Anders Norén