Calle Hispánica

Um passeio pela cultura em espanhol

Categoria: Música (Página 2 de 5)

As músicas brasileiras en español que você PRECISA ouvir!

Músicas que amamos! ❤ E algumas delas têm o poder de, simplesmente, não-en-ve-lhe-cer! 🙂

São clássicos que marcaram época e,independente do ano de lançamento, seguem na nossa playlist até hoje.

No caso das canções brasileiras, algumas ganharam o mundo e, com tamanha popularidade, ganharam também versões em espanhol! (Para noooossa alegria! 😍)

Hoje, a Calle Hispánica traz 5 queridinhas “invelhecíveis” en español!

Confere essa seleção aí!

(Obs.: “prestenção” na primeira da lista! 😍)

Evidencias – Ana Gabriel

Sim pessoal! Esse hino que arrebata nosso coração tem uma versão em espanhol para chamar de sua! 💜

Composta por José Augusto, Evidências foi lançada em 1990, na voz de Chitãozinho e Xororó. Lá na terra da Maria do Bairro, a música é interpretada (com toda intensidade que merece! ❤) pela cantora mexicana Ana Gabriel.

“…Es una locura el decir que no te quiero 
Evitar las apariencias ocultando evidencias 
Mas porque seguir fingiendo sino puedo engañar mi corazón 
Yo se que te amo…”

➡ ISSO É UM HINO, meus amigxs! 😍

La Chica de Ipanema – Jarabe de Palo

E o que podemos dizer de Garota de Ipanema? Simplesmente, A música quando o assunto é Bossa Nova, verdade?!

Escrita por Vinícius de Moraes e Tom Jobim, o tema foi lançado no ano de 1963.

E a galera do grupo Jarabe de Palo, lá de Barcelona, converteu esse clássico da música brasileira ao espanhol 🙂.

“…Mira que cosa más linda, mas llena de gracia
Es esa muchacha, que viene y que pasa
Con su balanceo, camino del mar
Nina de cuerpo dorado, del sol de ipanema
Con su balanceo, es todo un poema
La chica más linda que he visto pasar…” 

Que Más – Pedro Capó

A música Resposta ( que eu AMO! ❤) foi escrita por Nando Reis, inspirada no fim de seu relacionamento com a cantora Marisa Monte (só eu que não sabia desse babado?? 😮🤔).

A canção já foi interpretada pelos muchachos do Skank e também por Milton Nascimento. E, en español, temos essa versão increíble na voz de Pedro Capó 😍.

(Obs.: Eu, simplesmente, não dou conta dessa voz com areia que esse muchacho tem ❤)

“…Qué más 
debo comprometer 
par poder evitar 
este infierno 

Qué más 
esta la vida doy 
solo quiero continuar 
lo nuestro…”

Vamos a Huir – Pedro Capó

Sim, pessoal, ainda ele! rs Pedrito também fez sua versão de Vamos Fugir, música composta por Gilberto Gil e Liminha, e lançada em 2004.

“…Solo dime que irás más allá, mas allá
Donde las lluvias de tus besos calmen mi calor
Para dos, solo dos
Cualquier otro lugar común
Con tal de que tu estés
Allá iré, te seguiré
Cualquier otro lugar de sol
Otro lugar al sur
De cielo azul, de cielo azul

Donde nuestros cuerpos desnudos
Rebienten de luz…”

Flor de Lis – Ketama

Contando ninguém acredita, mas Flor de Lis já tem 41 anos! 😮 Lançada em 1976, a música foi o primeiro single promocional do primeiro álbum da carreira do (maravilhoso 💚) Djavan.

E qual não foi a minha surpresa quando descobri que o grupo espanhol Ketama gravou uma versão da música! 😍 E o melhor: Eles mantiveram aquele temperinho de samba, que é o selo de hecho en Brasil (🇧🇷) dessa canção.

“…mi jardin de la vida se secó y murió
donde pisaba Maria ni margarita nació…”

Gostou da Calle Hispánica e não quer perder nenhuma postagem? Então, curta a Fan Page no Facebook e siga a Calle no Instagram! 😉

“En Letra de Otro”: Ouça o novo CD do cantor Pedro Capó

Hoje nós vamos falar sobre Pedro Capó e seu novo álbum! 🙂💿

“Revivir los clásicos que te hicieron saltar el corazón  y fueron emblemáticos en tu vida”

Essa é a proposta de “En Letra de Otro”, novo álbum do cantor.

Amazon / Reprodução

 

Normalmente, Pedro Capó interpreta músicas de sua própria autoria. Ele é o que, em espanhol, chamamos cantautor.

Como compositor, Pedro já escreveu músicas para uma galera boa, como, por exemplo, Ricky Martin e Noel Schajris (da dupla Sin Bandera ❤).

No entanto, para esse álbum, o cantor traz uma proposta nova. Dar voz a temas que marcaram época, como Amor Prohíbido, da inesquecível Selena.

Mas, “prestenção”, gente. Não se trata apenas de ligar o microfone e soltar a voz, não! Pedro Capó vestiu, cada um dos temas, com o seu estilo que, particularmente, costumo definir como descolado, alternativo e sedutor (sim, sedutor! 😜).

E esse é, sem dúvidas, o ponto forte do álbum. Quando escutei a versão do cantor de Amor prohibido, só consegui me dar conta de que era a música da Selena, pela letra. Porque os arranjos, a roupagem e a cara da música é outra, completamente diferente da original.

Confira o resultado de Amor Prohibido, na voz (com areia ❤) de Pedro Capó

Resumindo: O resultado ficou MARA, meus amigxs! 😍

“En Letra de Otro” traz, ainda, sucessos de artistas como Jon Secada, Luis Miguel, Chayanne e Donato e Estefano.

Gente, eu simplesmente AMO artista que sabe inovar dessa forma 💜. Artista que muda, reinventa-se e renova-se, mas sem perder aquela essência que é a marca registrada do profissional (tipo Juanes e meu queridíssimo Alejandro!❤).

Então, se você, assim como eu, adora navegar por novos sons e, ainda, praticar o espanhol, deixo o convite para que conheça não só o álbum, mas também o trabalho desse guapo.

Confira todas as faixas de “En Letra de Otro”, novo álbum do cantor Pedro Capó 🙂. (Obs.: Lembra que eu falei sobre o estilo do cantor ser sedutor? Então aí vai uma dica ➡ Dá um play na quinta música, Amores como el nuestro 😉.)

Y además…

Te dejo una entrevista con el cantante Pedro Capó 🙂.

Gostou da Calle Hispánica e não quer perder nenhuma postagem? Então, curta a Fan Page no Facebook e siga a Calle no Instagram! 😉

Dica: Rock, soul, funk e essência latina com Los Amigos Invisibles

Já faz algum tempo que vemos a Venezuela ter destaque no noticiário internacional, devido às diversas tretas políticas e econômicas do país 😥.

Mercosul, petróleo, crise financeira, escassez de alimentos… Enfim! É fácil perceber que m meio a todos esses conflitos, a cultura venezuelana acaba não ocupando o espaço que merece 🙁.

Ao encontro dessa reflexão, veio a sugestão (super bem-vinda! 💚) de uma amiga, referente a uma banda venezuelana. “Eles são tipo o Skank da Venezuela!”, ela me disse. E eu pensei: Oooopa! Vamos conhecer essa galera, então! 😃

Pessoal, estamos falando de Los Amigos Invisibles.

Los Amigos Invisibles / Jacks on Live – Reprodução

Obs.: Pra quem, de cara (e assim como eu!), já ficou curioso com o nome do grupo, aí vai a explicação. Os muchachos se inspiraram na saudação (amigos invisibles…) utilizada pelo jornalista e escritor venezuelano, Arturo Uslar Pietri, antes de iniciar o programa de TV Valores Humanos.

Formada em 1991, a banda lançou, quatro anos depois, seu primeiro álbum (produzido pelos próprios integrantes), intitulado A typical and autoctonal Venezuelan dance band.

Com um som que mistura rock, soul e funk, mas sem abrir mão daquela essência latina que faz o coração vibrar e dançar junto, Los Amigos Invisibles começaram a conquistar o público venezuelano.

Confira “Mentiras”, um dos sucessos de Los Amigos Invisibles

Da década de 1990 para cá, o som dos muchachos ultrapassou as fronteiras do seu lugar de origem e alcançou países como México, Argentina e Estados Unidos.

Com 26 anos de estrada, 11 álbuns e 1 Grammy Latino (conquistado em 2009), o grupo, que passou por algumas mudanças em sua formação, conta atualmente com 4 integrantes: Jose Rafael Torres, Juan Manuel Roura, Julio Briceño e Mauricio Arcas.

E passeando pelo repertório de Los Amigos Invisibles, o tema La que Me Gusta foi, literalmente, la que más me gustó 😜 Confere aí! 👇

Como vocês devem ter percebido e sentido, Los Amigos Invisibles esbanjam ritmo e una tremenda buena vibra (nada de sofrência, pessoal! 😆). Por isso, o som dos muchachos venezuelanos é uma ótima pedida pra quem curte conhecer novos estilos musicais, especialmente os que trazem o nosso tempero latino 💚.

Confira as faixas do “El Paradise”, atual disco de trabalho do grupo 🙂

E essa é a dica hispânica de hoje! E vocês? Curtem o som de algum outro artista venezuelano? Me contem nos cometário 😃 😉

Y además…

Te dejamos una entrevista con los muchachos del grupo Los Amigos Invisibles

Gostou da Calle Hispánica e não quer perder nenhuma postagem? Então, curta a Fan Page no Facebook e siga a Calle no Instagram! 😉

La voz/ The Voice: As 5 melhores apresentações en español 🎶

E falando em La Voz/ The Voice… 🗣🎙

A Calle Hispánica aproveitou o embalo do post anterior para trazer as 5 melhores apresentações em espanhol 🙂.

Confira nossa seleção 😉

Elia Esparza – The Voice Estados Unidos (2016)

[Só um comentário: Essa foi uma das únicas vezes em que vi Adam Levine virar a cadeira para um participante que estivesse cantando uma música em espanhol. Apenas observo! 👀 rs]

Carlos Torres – La Voz Espanha (2016)

Alexey Martinez – The Voice Brasil (2016)

(Por que mesmo o Brasil não adotou um nome em português para o programa, assim como os países hispânicos fizeram? 🤔)

Gustavo Corvalan – La Voz Argentina (2012)

Cáthia – The Voice Estados Unidos (2013)

Gostou da Calle Hispánica? Então, curta a Fan Page no Facebook e não perca nenhuma postagem! 😉

Dica esperta para aumentar seu repertório de músicas em espanhol

Um candidato começa sua apresentação e os jurados, sentados de costas para o palco, apenas escutam sua voz. Ao longo de uma música, eles precisam decidir se querem ou não aquela voz em seu time 🗣🎙.

Sim, pessoal! Estamos falando do The Voice (nome também adotado pela versão brasileira do programa), que abre microfone e espaço a novos cantores.

E de que forma podemos aproveitar essa atração para turbinar o nosso espanhol?

É o seguinte: nosso amigo Youtube tem as edições do La Voz, apresentado em vários países hispânicos, como México, Espanha, Argentina e Colômbia. E, como não poderia deixar de ser, nosso espanhol corre solto, amigxs! ❤

Então, para quem busca uma forma diferente de praticar o idioma, além de aumentar o repertório de músicas em espanhol e ainda ter contato com diferentes (e lindos!) sotaques, essa é uma ótima oportunidade.

Confira uma das audições às cegas do La voz México 🙂

Outra vantagem em acompanhar as edições hispânicas do programa é que, assim como acontece aqui no Brasil, artistas em destaque no cenário musical são convidados a compor o  corpo técnico que avalia os candidatos. Dessa forma, a gente pode conhecer essas figuras ou, se já as conhecemos e acompanhamos seu trabalho, podemos vê-las em ação.

Por exemplo, no La Voz México 2016, os quatro técnicos eram ninguém menos que Alejandro Sanz, Gloria Trevi, Los Tigres del Norte e J. Balvin.

Então, se você (assim como yo!😆) é apaixonadx pela voz do Alejandro, pode encontrar uma surpresinha como essa aqui, oh: 👇

(Obs.: No La Voz da vida, eu sou só a Gloria Trevi vendo o Ale, Alejandro cantar 😍)

Confira também:

The Voice / La voz: Confira as 5 melhores apresentações em espanhol

Instagram: 5 perfis que te ajudarão a manter o espanhol em dia 🙂

Gostou da Calle Hispánica? Então, curta a Fan Page no Facebook e não perca nenhuma postagem! 😉

Dobradinha: 5 músicas metade em Espanhol e metade em Inglês

Nós amamos DEMAIS as zilhões de músicas cantadas em espanhol do início ao fim! 💚

Mas, nós também amamos aquelas dobradinhas espertas, que nos permitem não só hablar, mas também botar pra jogo o nosso inglês (nem sempre tão avançado, às vezes nada fluente, maaaas, nosso inglês, não é minha gente?!😜).

Pensando nisso, a Calle Hispánica traz hoje, 5 músicas metadinha en Español e metadinha in English.

Vem conferir essa lista e cantar com a gente! 🙂

El Ratico – Juanes e Kali Uchis

Cosas de la Vida – Eros Ramazzotti e Tina Turner

Te Busqué – Juanes e Nelly Furtado

 Feliz Navidad – Thalia e Michael Bublé

 Stand By Me – Prince Royce

Confira também: Dobradinha: 5 músicas metade em espanhol e metade em português 🙂

Gostou da Calle Hispánica? Então, curta a Fan Page no Facebook e não perca nenhuma postagem! 😉

“Estoy Aquí”: 5 motivos pelos quais não enjoamos dessa música 🙂

Quem começou a estudar espanhol antes que a internet se transformasse nessa força onipresente que é hoje, sabe a importância da música Estoy Aquí para o universo hispânico.

A canção foi lançada há 21 anos, mas a verdade é que esse clássico continua sendo um queridinho, não só entre os fãs de Shakira, mas também entre o público em geral.

E hoje, a Calle Hispánica listou 5 motivos pelos quais nós, simplesmente, não enjoamos nunca de Estoy Aquí.

Bora conferir? 😉

Shakira, Shakira – O primeiro motivo da lista dispensa qualquer comentário, né pessoal?! Estoy Aquí foi o primeiro passo de Shakira rumo à carreira internacional. E o talento e carisma dela realçaram os pontos fortes da música. Com uma voz única, dançando como ninguém e com letras que iam más allá das rimas simples, a colombiana conquistou seu espaço no mundo da música e na nossa playlist.

Ano de lançamento – Gente, Estoy Aquí foi lançada em 1996. Ou seja, numa época em que era raríssimo uma canção 100% en español se destacar e repercutir pelo mundo a fora (🌎). E a música da Reina Shakira deu um destaque e tanto ao nosso amado idioma! Então, natural que tenhamos tanto carinho por essa faixa.

Combinação letra triste + ritmo contagiante –  Estoy Aquí fala sobre alguém que sofre por um relacionamento frustrado. A letra é uma mistura de lamento e esperança moribunda (afinal, primeiro ela diz já saber que a relação não tem mais volta e, depois, manda um recadinho, dizendo que está lá, esperando, caso a outra pessoa ainda pense nela rsrs).

No entanto, talvez pela voz inconfundível da Shakira, a música não nos remete à tristeza. A letra em si não é feliz, mas, curiosamente, nós não ficamos tristes ao ouvi-la. Aliás, se bobear, a gente levanta e dança! 😜 rs

Refrão desafio – Tá certo que nem todo mundo sabe de cor aquele refrão, em que a Shakira consegue a proeza de falar zilhões de palavras por cada nanossegundo. Mas, ainda assim, é só a colombiana soltar a voz e dizer “estoy aquí… queriéndote…” e pronto! Todo mundo já sabe de cara qual é a música. E mais! Ninguém resiste a arriscar, nem que seja a parte do “no puedo compreender” rsrsrs 😆.

Versão Remix – A versão original, que já é ótima, ganhou uma versão remix melhor ainda! E o que nem todo mundo sabe é que essa versão mais dançante, considerada como responsável por torná-la conhecida internacionalmente, foi produzida por ninguém menos que o top dos tops entre os Djs, o brasileiro Meme.

Em conversa com a Calle Hispánica, o DJ contou que o convite para o remix foi feito pela Sony Music americana. De acordo com o DJ, isso significaria que não seria preciso pensar nos formatos de remixes comerciais radiofônicos que o Brasil demandava.

Meme, então, optou por fazer a versão pista, para que tanto ele quanto outros DJs pudessem tocá-la.

“Essa versão demorou um tempo para ficar pronta, pois eu experimentei bastante, além de levar a música para outros estúdios além do meu, para gravar percussão”, explica Meme.

Ainda de acordo com o DJ, o pedido para que fosse produzida a versão remix de Estoy Aquí veio sem qualquer tipo de restrição por parte da gravadora.

“Shakira era novata no mercado e não é normal limitar o trabalho do produtor num caso desses, muito pelo contrário. Somos chamados para fazer algo que funcione, e assim foi feito”, explica Meme.

Confira Shakira no programa Domingão do Faustão, cantando a versão remix de Estoy Aquí 

É por isso tudo que Estoy Aquí, além de ser considerada um clássico entre os sucessos en español, também segue firme e forte na nossa playlist de músicas queridinhas! ❤

Y además…

Te dejamos una entrevista en la que Shakira habla sobre el éxito de Estoy Aquí y también sobre su carrera 🙂

Gostou da Calle Hispánica? Então, curta a Fan Page no Facebook e não perca nenhuma postagem! 😉

5 músicas para curtir a sofrência em espanhol 😜

O termo “sofrência”, muitíssimo popular no Brasil, é resultado da junção das palavras “sofrimento” e “carência”.

Ou seja, uma pessoa na sofrência sente a mais pura e genuína dor de cotovelo! 😰

E certas músicas têm O PODER  de mergulhar nosso coração nessa tal sofrência. Às vezes, a letra da música nem combina com o nosso atual momento, mas a gente escuta e já começa a sofrer, mesmo sem qualquer motivo! 😆

Quem nunca compartilhou, nem que seja 10% (😜), da angústia da Maiara e Maraisa, gente?! Com aquele garçom que não troca o bendito do DVD?!

Pois é, pessoal! Para curtir a sofrência, muitas vezes nem precisa ter um corazón partío. Basta dar play em certas músicas. Músicas essas que a gente goxxta porque goxxta! 😜 E, sim, há canções en español para isso! ❤ E a Calle Hispánica separou 5, bem intensas e angustiantes para embalar qualquer sofrência 😂.

Bora conferir!? 😄

Como la Flor – Selena y Los Dinos

Como la flor (como la flor), con tanto amor (con tanto amor), me diste tú, se marchitó, me marcho hoy, yo sé perder, pero, ¡Aaaayyy! Cómo me duele
¡Aaaayyy! Cómo me duele 😰

No Es Cierto – Noel Schajris e Danna Paola

“A mí ya no sale el sol desde que tu amor se escapó, me cuesta saber quien soy yo…” 😞

Me voy a quitar de en medio – Vicente Fernández

“…Si nuestro amor se acaba, si nuestro amor termina, ya no me queda nada para vivir la vida…” 😓

Vuelveme a Querer – Cristian Castro

“…Vuélveme a querer, no me castigues, ven aquí a decir como se vive con el frío en el alma, como le hago sin ti…” 😭

 El Amor que Perdimos – Prince Royce

“…Tú me decías que me amabas, pero en mi espalda tu me engañabas, por eso es que nuestro amor ha fracasado…” 😢

Confira também: 5 músicas em espanhol que te farão chorar mais que Maria do Bairro

Gostou da Calle Hispánica? Então, curta a Fan Page no Facebook e não perca nenhuma postagem! 😉

As Melhores Parcerias do (incrível 😍) Alejandro Sanz – Parte II

Sim! Vamos ter mais um post sobre as parcerias do (incrível 😍) Alejandro Sanz. E, antes de começarmos com a nossa playlist, gostaria de informar três coisas:

1 Realmente, Alejandro es mi cantante favorito. Mas, DOIS posts sobre ele não têm absolutamente nada a ver com isso, ok?

2 O Ale, Alejandro está sempre somando sua magia à magia de outros cantores, que também são incríveis! Então, ele mais que merece espaço aqui na Calle.

3 Leia o primeiro ponto mais uma vez. Ok. Esse item é parcialmente mentiroso, porque, é claro que eu amo fazer posts sobre o Alejandro💓.

Mas, o número 2 é TOTALMENTE verdadeiro! Ele faz parcerias incríveis e nós vamos conferir isso ahorita mismo 🙂. Bora lá!

Alejandro Sanz e The Corrs – Una Noche 

Alejandro Sanz e Lena – Tu corazón

Alejandro Sanz e “Veveta” – Não Me Compares (Gostaria de dizer que, para arrebatar de vez o nosso ❤, o “homi” também toca piano! 🎹😍)

Alejandro Sanz e Ana Carolina – Irrepetível (Me Sumerjo)

Alejandro Sanz e Marc Anthony – Deja Que Te Bese 

E aí? Qual das parcerias do Alejandro é a sua favorita? Me conta nos comentários! 🙂

Bom, como boa libriana que sou, não consigo escolher apenas uma rsrsrs  Eu, simplesmente, amo todas! ❤

Confira também:

As melhores parcerias do (maravilhoso!) Alejandro Sanz – Parte I

É fã do Alejandro Sanz? Então reserve o dia 24 de junho na sua agenda

Gostou da Calle Hispánica? Então, curta a Fan Page no Facebook e não perca nenhuma postagem! 😉

Falando sobre Música Latina, no programa Caleidoscópio, da TV Horizonte

Eu me formei em Jornalismo em 2010. De lá pra cá, entrevistar fontes é o que mais faço no exercício da minha (queridíssima!❤) profissão. E como eu amo fazer isso, pessoal! Especialmente agora, que a Calle tem me levado a buscar personagens que nos contem mais sobre a cultura em espanhol.

E, então, entrevistar é o que faço, correto?! 🙂 Correto! Mas… Pera! ✋

Na última sexta-feira (02/06), surgiu a oportunidade para participar (ao vivo!), do programa Caleidoscópio, da TV Horizonte. O tema foi um dos assuntos que me fascinam: Música Latina 💚. (Sim, o sucesso de Despacito continua rendendo frutos incríveis para nossa cultura e para nossa música!)

Como libriana de raiz que sou, na hora bateu aquela dúvida! “Programa ao vivo?! Será que vou me sair bem?! 😰”.

Mas, graças aos meus amigos – (Fernanda, VAI!) – eu decidi e fui!

[Obs.: Gracias, amigos ❤]

Resultado: Simplesmente AMEI a experiência. Sim, fiquei nervosa. Afinal, não teríamos o “CortA! 🎬 Vamos refazer essa parte”. Era ao vivo e em cores, meus carxs! 📺

Sim, bate aquele friozinho na barriga! rsrsrs Mas toda a equipe do programa foi super atenciosa e isso fez a diferença para que todos nós ficássemos mais à vontade 🙂.

Alejandro e Juanes

Após o programa, algumas pessoas me fizeram a seguinte pergunta: “Quando questionada quanto a um artista favorito, você citou o Juanes. Mas você mesma vive dizendo que o Alejandro Sanz é o seu cantor da vida. E aí? Por que não mencionou o Alejandro?”

Pessoal, o Alejandro Sanz é o meu cantor favorito. Admiro demais o trabalho desse homem e, além de tudo, a música dele fez despertar em mim a paixão que tenho por esse idioma ❤ – (Inclusive, caro Alejandro, minha meta profissional é entrevistar você. E #EuChegoLá! 😜).

No entanto, o programa era sobre música latina e o Ale, Alejandro, é espanhol.

Então, aqui pelas bandas da América Latina (🌎), o artista que mais curto é sim o Juanes. Conforme falei durante o programa, ele é original de uma forma como poucos são! Ainda que sua música passeie por um estilo variado (como é possível notar em seu último álbum Mis Planes Son Amarte), é muito fácil sentir como ele estampa suas raízes e sua cultura em cada verso. E isso é mágico! Isso é coisa de quem ama o que faz, de quem ama sua terra 💓.

O que mais gostei nisso tudo

Um programa dedicado à música latina, gente! Como sempre faço questão de reforçar, essa visibilidade é fundamental para redescobrirmos o valor da nossa cultura (Sim, precisamos redescobrir esse valor!). Somos nós em destaque 📺📻🎙. Trata-se da nossa vibração, de nuestros colores e da nossa energia.

Então, parabéns à equipe do Caleidoscópio pela iniciativa de promover a reflexão quanto ao tema! 👏👏

Momento Paola Bracho

Desde que decidi estudar espanhol, passei a vida escutando puras babosadas como, “Para que você vai estudar esse idioma? Espanhol não vai te levar a lugar nenhum, não!”. Ou então: “Novela mexicana?? Nooossa, que coisa mais brega!”.

Por isso, eu PRECISO abrir meu ❤: No momento em que me sentei naquela cadeira, sabendo que eu estava ali para falar sobre um determinado assunto, com base na experiência que adquiri ao longo de todos esses anos (graças a essa paixão pelo espanhol, pelas novelas latinas e pelas músicas nesse idioma), confesso que brotou dentro de mim aquela gargalhada que só a diva Paola sabe dar! 😂

Então é isso, pessoal! Compartilho com vocês os vídeos do programa Caleidoscópio  e espero que tenham curtido, assim como eu, essa experiência. E vamos seguir espalhando espanhol por esse mundão, sim ou desde luego que sí? 🙂

Programa Caleidoscópio – É Pop, é Latino – Bloco 1

Programa Caleidoscópio – É Pop, é Latino – Bloco 2

Programa Caleidoscópio – É Pop, é Latino – Bloco 3

Programa Caleidoscópio – É Pop, é Latino – Bloco 4

Confira também:

Somos insistência, somos resistência, SOMOS latinos!
DES-PA-CITO: 5 motivos que fizeram da música verdadeiro um sucesso

Gostou da Calle Hispánica? Então, curta a Fan Page no Facebook e não perca nenhuma postagem! 😉

Página 2 de 5

Desenvolvido em WordPress & Tema por Anders Norén