Amar o Espanhol, a gente ama, mas é cada sofrência que a gente passa para viver esse amor! 😥 rs
Afinal de contas, mesmo o Brasil tendo o português como língua oficial, temos que concordar que encontrar referências da língua inglesa por todos os lados é relativamente fácil, né non?
Tá na trilha sonora de TODAS as novelas globais, tá na frase daquela camisa super descolada, tá no download do arquivo, tá no stories do Instagram, no milk-shake e no bom e velho jeans.
E o espanhol? ☹
Pois é, mi gente buena… Repensando minha vivência como brasileira (de alma mexicana 🇲🇽) e apaixonada (❤) pelo espanhol desde novinha, pontuei 5⃣ sofrências que, somente quem AMA a língua de Cervantes poderá entender.
“Prestenção”!
1) Shows
A forma mais prática e divertida de trazer o espanhol para a nossa vida continua sendo conhecer artistas hispânicos. No entanto, a questão aqui é a seguinte: A gente começa a descobrir un chorro de artistas que son simplemente increíbles y de pronto nos enamoramos!
Juanes, Pablo Alborán, Sin Bandera, Matisse, Jesse y Joy, Alejandra Guzman, Alejandro Fernandez, Pedro Capó, Fonseca… Essa é a minha lista BASTANTE reduzida de artistas que adoro! E, então, eu pergunto a vocês: Quantas vezes eles fizeram un concierto (não sou obrigada a falar show rsrsrs) no Brasil?
Exatamente, nenhuma!
Em tempo, este ano de 2018 já está sendo super camarada conosco! Enrique Iglesias e Shakira já estão, praticamente, com o passaporte carimbado para o Brasil. O Enrique fará única apresentação em São Paulo, no dia 5 de abril. Já a Shakira ainda não confirmiu a data em que passará por aqui, mas confirmou que vem! rs
2) Músicas ganham versão em inglês
Ultimamente, graças aos céus, as músicas em espanhol têm tido mais espaço entre o público brasileiro! Mas, se há uma coisa que me deixa bastante #xatiada é quando aquela música incrível em espanhol, que desbravou mares e montanhas até chegar ao nosso país, desembarca por aqui em inglês 😭.
Um exemplo recente disso é Ecos de Amor, da dupla Jesse y Joy. A música fez parte da trilha sonora de Malhação, em 2016. No entanto, foi a versão em inglês que entrou para a trilha da trama. E, consequentemente, foi essa a versão que tocou em todas as rádios 😒.
3) Variedade nas opções de cursos
Sim, nós temos muitas opções de cursos de espanhol, correto? No entanto, de uma forma geral, esses cursos oferecem modalidades como básico, intermediário, avançado, conversação e para professores.
O que eu realmente acho que faz muita falta são cursos, por exemplo, voltados para a fonética do idioma, para a literatura hispânica ou, ainda, um curso que aborde pontos específicos da gramática, mas utilizando músicas 😍.
Então, fica a dica para as escolas de idioma! Inclusive, se precisarem de ajuda com as músicas, tamo aí! 😜 rs
4) Livros em espanhol
Quem já tentou comprar, aqui no Brasil, um livro em espanhol sabe o motivo desse tópico, né?! Em primeiro lugar, não é tão fácil encontrar essas obras à venda por aqui. Em segundo lugar, quando encontramos, precisamos estar dispostos a desembolsar uma grana consideravelmente mais alta do que pela publicação em espanhol.
5) Camisas com frases em espanhol
Chegar a uma loja dessas de departamento e encontrar, a um precinho REBUENO uma camisa super estilosa, com frases de Pablo Neruda, Miguel de Cervantes, Isabel Allende ou Frida Khalo. Seria o meu sonho de princesa?
Mas, até hoje, nunca vi! 😐
E aí? Vocês se identificam com alguma sofrência dessas?
No final das contas, pessoal, a verdade é uma só: Nós não largamos do espanhol, nem ele quer largar da gente, né non?! 😅
Conhecer novas palavras e engordar nosso vocabulário é uma das partes mais legais quando o assunto é aprender um idioma, não é mesmo? 🙂
Nesse mar de músicas em espanhol, algumas têm o poder de nos trazer un chorro de nuevas palabras em apenas alguns minutos! 😍
E o post de hoje é justamente sobre isso! 5 canciones com uma variedade incrível de palavras para bombar nosso vocabulário hispânico ❤.
Dica: Vale analisar BEM essas letras! Algumas delas vão além do significado literal das palavras, constituindo um jogo de sentido muito interessante e rico do ponto de vista semântico! Por isso, vou deixar, além dos vídeos, as letras completicas, ¿vale? 😉
Então, bora lá! 🎧
No Es Lo Mismo – Alejando Sanz
Eres tanta gente, que dime
¿Con quién hablo ahora?
¿No ves que no sois iguales?
Eres la de quédate conmigo
Prometo darte tormento, darte malos ratos
Yo te prometo si me escuchas niña, darte arte
Que no es lo mismo que quédate y ya veremos
Quédate y ya veremos
No es lo mismo ser que estar
No es lo mismo estar que quedarse, ¡qué va!
Tampoco quedarse es igual que parar
No es lo mismo
Será que ni somos, ni estamos
Ni nos pensamos quedar
Pero es distinto conformarse o pelear
No es lo mismo, es distinto
No es lo mismo arte que hartar
No es lo mismo ser justo que ¡qué justo te va! (Verás)
No es lo mismo tú que otra, entérate
No es lo mismo
Que sepas que hay gente que trata de confundirnos
Pero tenemos corazón que no es igual
Lo sentimos, es distinto
Vale
Que a lo mejor me lo merezco, bueno
Pero mi voz no te la vendo, puerta
Y lo que opinen de nosotros
Léeme lo labios, yo no estoy en venta
Vale
Que a lo mejor lo merecemos, bueno
Pero la voz no la vendemos, puerta
Y lo que opinen de nosotros
Léeme lo labios, a mí me vale madre
Puerta y aire que me asfixio
Que no se trata del lado que quieras estar
Que estar de un lado o echarte a un lado, verás
No sé cómo decirte, no es lo mismo
Vivir es lo más peligroso que tiene la vida
Que digan por televisión que hay suelto un corazón
Que no es igual que es peligroso, que es distinto
No es lo mismo basta o bastar
Ni es lo mismo, decir, opinar, imponer o mandar
Las listas negras, las manos blancas verás
No es lo mismo
No gana el que tiene más ganas, no sé si me explico
Que hoy nadie quiere ser igual
Que más te da, no es comunismo
Es instinto
Vale
Que a lo mejor me lo merezco, bueno
Pero mi voz no te la vendo, puerta
Y lo que opinen de nosotros
Léeme lo labios, yo no estoy en venta
Vale
Que a lo mejor lo merecemos, bueno
Pero la voz no la vendemos, puerta
Y lo que opinen de nosotros
Léeme lo labios, a mí me vale madre
Tengo
Pomada pa’ to’ los dolores
Remedio para toda clase de errores
También recetas pa’ la desilusión
Tengo
Pomada pa’ to’ los dolores
Remedio para toda clase de errores
También recetas pa’ la desilusión (desilusión)
Vale
Que a lo mejor lo merecemos, bueno
Pero la voz no la vendemos, puerta
Y lo que opinen de nosotros
Léeme lo labios, yo no estoy en venta
Vale
Que a lo mejor lo merecemos, bueno
Pero la voz no la vendemos, puerta
Y lo que opinen de nosotros
Léeme lo labios, a mí me vale madre
Tengo
Pomada pa’ to’ los dolores
Remedio para toda clase de errores
También recetas pa’ la desilusión
Tengo
Pomada pa’ to’ los dolores
Remedio para toda clase de errores
También recetas pa’ la desilusión
Vale
Que a lo mejor lo merecemos, bueno
Pero la voz no la vendemos, puerta
Y lo que opinen de nosotros
Léeme lo labios, yo no estoy en venta
Vale
Que a lo mejor lo merecemos, bueno
Pero la voz no la vendemos, puerta
Y lo que opinen de nosotros
Léeme lo labios, a mí me vale madre
Tengo
Pomada pa’ to’ los dolores
Remedio para toda clase de errores
También recetas pa’ la desilusión
Tengo
Pomada pa’ to’ los dolores
Remedio para toda clase de errores
También recetas pa’ la desilusión
Vale
Que a lo mejor lo merecemos, bueno
Pero la voz no la vendemos, puerta
Y lo que opinen de nosotros
Léeme lo labios, yo no estoy en venta
Vale
Que a lo mejor lo merecemos, bueno
Pero la voz no la vendemos, puerta
Y lo que opinen de nosotros
Léeme lo labios, a mí me vale madre
La Bilirrubina – Juan Luis Guerra
Oye me dio una fiebre el otro día
Por causa de tu amor cristiana
Que fui a para a enfermería
Sin yo tener seguro e’ cama
Y me inyectaron suero de colores, hey
Y me sacaron la radiografía
Y me diagnosticaron mal de amores, uh
Al ver mi corazon como latía
Oye me patearon hasta el alma
Con rayos X Y cirugía
Y es que la ciencia no funciona
Solo tus besos vida mía
Ay, negra mira, búscate un catete, hey
Inyectame tu amor como insulina
Y dame vitamina de cariño, eh
Que me ha subido la bilirrubina
Ay
Me sube la bilirubina
(Ay, me sube la bilirrubina)
Cuando te miro y no me miras
(Ay, cuando te miro y no me miras)
Y no lo quita la aspirina
(No, suero con penicilina)
Es un amor que contamina
(ay, me sube la bilirrubina)
Ay, negra búscate un catete, hey
Inyectame tu amor como insulina
Vestido tengo el rostro de amarillo, eh
Y me ha subido la bilirrubina
Ay
Arrasando – Thalia
Arrasando oye papi damelo todo
Que sube que baja que no se que pasa
Que la condición humana va acabando con la raza
Cuando triunfas en la vida va creciendo mas la envidia
Vas sintiendo cuando subes que te dan zancadillas
No sabes que los lobos están a tu lado
Pues les va de maravilla, la apariencia mas sencilla
Nunca faltan los gorrones para ir de reventones
Mas cuando los necesitas, no les ves ni los talones
Son tantos los celos que me hacen cosquillas
Que si engordo, que si enflaco, que si no tengo costillas
Hoy tengo respuesta a cualquier encuesta
Pues yo sigo caminando y también sigo arrasando
Arrasando con la vida
Cosechando la alegría
No hay obstáculo que me impida
Disfrutar de un nuevo día
Arrasando con lo bueno
Desechando todo lo malo
No hay oscuridad que cubra
Esta luz que en mi deslumbra
Parece que somos armas mortales
Pues sin miedo mutilamos sentimientos naturales
Destrozamos la alegría, acabamos con la vida
Sabotajes para el alma, tropezones y apatía
Juzgamos a todos los que encontramos
Destrozamos sus creencias y evadimos sus razones
Que si es guapo, pues es gay, que si es rico es del cartel
Que si es joven y es muy bella la cuchilla estuvo en ella
Estamos entrando a un nuevo milenio
Pretendamos concentrarnos en lo que haré nuestro cuerpo
Somos jovenes fuertes y también inteligentes
En el alma ir concentrando lo que el día va arrasando
Arrasando con la vida
Cosechando la alegría
No hay obstáculo que me impida
Disfrutar de un nuevo día
Arrasando con lo bueno
Desechando todo lo malo
No hay oscuridad que cubra
Esta luz que en mi deslumbra
Mirando hacia atrás aprende el legado
De personas que han dejado una huella en el pasado
Einstein, DaVinci, Neruda y la Malinche
Los Aztecas y Toltecas y también los Zapotecas
Napoleon conocido como estratega
A Cleopatra no le importa en el amor la entrega
Gandhi, Lutero y Madre Teresa
Aunque pasen muchos años se hablara de su entereza
Lady Diana princesa de corazones
Y una Eva que ha pecado y nos jala con sus acciones
Luther King, Malcom X, personajes de la fe
Que la historia va dejando pa’ que sigan arrasando
Arrasando con la vida
Cosechando la alegría
No hay obstáculo que me impida
Disfrutar de un nuevo día
Arrasando con lo bueno
Desechando todo lo malo
No hay oscuridad que cubra
Esta luz que en mi deslumbra
Quédate Con ella – Natalia Jiménez
Vuelves borracho al amanecer
Sé que has dormido con esa mujer
Lo echaste a perder
¿qué tendrá ella que no tenga yo?
Si tu casita es un nido de amor
Ya sé lo que pasó
Yo no plancho, ni barro
Ni voy por cigarros, ni tiendo la ropa
Ni lavo cacharros
Que otra aguante este maltrato
Ya no puedo más
Quédate con ella ay, ay, ay
Porque es muy obligada ay, ay, ay
Que planche tus camisas
Que te acompañe a misa
Que te haga las tostadas
Quédate con ella ay, ay, ay
Ya vete pa’ su casa ay ay, ay
Y pídele paella
Pa’ ver si a ella
El arroz se le pasa
El mal de ojo de algo me sirvió
Ahora que la segunda apareció
De ti me salvo yo
Yo no plancho, ni barro
Ni voy por cigarros, ni tiendo la ropa
Ni lavo cacharros
Que otra aguante este maltrato
Ya no puedo más
Quédate con ella ay, ay, ay
Porque es muy obligada ay, ay, ay
Que planche tus camisas
Que te acompañe a misa
Que te haga las tostadas
Quédate con ella ay, ay, ay
Ya vete pa’ su casa ay ay, ay
Y pídele paella
Pa’ ver si a ella
El arroz se le pasa
Si regresas, por mí
Te lo juro, te mato
Te quemo la ropa. El reloj, los zapatos
No merezco este maltrato
Ya no puedo más
Quédate con ella ay, ay, ay
Porque es muy obligada ay, ay, ay
Que planche tus camisas
Que te acompañe a misa
Que te haga las tostadas
Quédate con ella ay, ay, ay
Ya vete pa’ su casa ay ay, ay
Y pídele paella
Pa’ ver si a ella
El arroz se le pasa
Te irá mejor con ella
Tragando paella
Y limpiando la casa
Morenamía – Miguel Bosé
Morena mía
Voy a contarte hasta diez
Uno es el sol que te alumbra
Dos tus piernas que mandan
Somos tres en tu cama, tres
Morena mía
El cuarto viene después
Cinco tus continentes
Seis las medias faenas
De mis medios calientes.
Sigo contando ahorita
Bien, bien, bien, bien, bien
Morena mía
Siete son los pecados cometidos
Suman ocho conmigo
Nueve los que te cobro
Más de diez he sentido…
Y por mi parte sobra el arte
Lo que me das, dámelo, dámelo bien
Un poco aquí y un poco ¿a quién?
Cuando tu boca, me toca, me pone y me provoca
Me muerde y me destroza
Toda siempre es poca y muévete bién
Que nadie como tú me sabe hacer café.
Morena agata, y me mata, me mata y me remata
Vamos pal infierno, pon que no sea eterno
Suave y bien, bien
Que nadie como tú me sabe hacer café
Pero cuando tu boca, me toca, me pone, me provoca
Me muerde y me destroza
Toda siempre es poca y muévete bien, bien, bien
Que nadie como tú me sabe hacer….uff café.
Morena mía
Si esto no es felicidad
Que baje Dios y lo vea
Y aunque no se lo crea
Esto es gloria…
Y por mi parte pongo el arte, lo que me das,
Dámelo y dalo bien
Un poco así y un poco ¿a quién?
Pero cuando tu boca, me toca, me pone y me provoca,
Me muerde y me destroza
Toda siempre es poca y muévete bien
Que nadie como tú me sabe hacer café.
Morena agata, y me mata, me mata y me remata
Vamos pal infierno, pon que no sea eterno
Suave bien bien, que nadie como tú me sabe hacer café
Y es que cuando tu boca, me toca, me pone, me provoca
Me muerde y me destroza
Toda siempre es poca y muévete bien, bien, bien
Que nadie como tú me sabe hacer..uff café.
E quem nunca penou para colocar um ponto final (DEFINITIVO!) numa relação bizarra com aquele crush que não vale nem R$ 1,99?! 😥
Pois é, pessoal. O fato de sermos esse poço de bondade e candura que somos (porque SOMOS!😇), não nos deixa imunes aos efeitos colaterais provocados por certas criaturas de corazón de hielo (o, quizá, sin corazón) que encontramos pela vida afora.
Quem não passou por essa situação, certamente conhece outra pessoa que já tenha passado. E, no final das contas, a verdade é uma só: O desapego dessa criatura é fundamental e indispensável!
Anotem aí: Pedra que nos faz tropeçar, deixamos pra trás! 😜
Pensando nisso, a Calle Hispánica separou 5 músicas empoderadas para você dar aquele ADIÓS (sim, em letras garrafais!) a esse encosto que vem tirando seu sossego.
Confira! 🙂
Vete, Vete – Matisse
“…Hoy amablemente y discretamente Te pido vete, vete Vete, vete, ya vete…”
Camila – Decidiste Dejarme
“Tu decidiste dejarme tu disparaste primero Ni se te ocurra acercarte no te perdono ni quiero Nada más de ti y aunque tu recuerdo arde No voy a caer otra vez llegaste tarde…”
Te Dejo Madrid – Shakira
“Yo no quiero cobardes Que me hagan sufrir Mejor le digo adiós A tu boca de anís…”
Ahora Te Puedes Marchar – Luis Miguel
“…y ahora me llamas me quieres ver me juras que has cambiado y piensas en volver si no supiste amar ahora te puedes marchar aléjate de mí…”
Es Tarde – Juanes
“Y ahora soy yo quien dice no oh oh No llames, no vengas, no entiendes que Ya te olvidé se siente bien mirarte y no ver el amor de ayer…”
Gostou da Calle Hispánica e não quer perder nenhuma postagem? Então, curta a Fan Page no Facebook e siga a Calle no Instagram! 😉
Preposiciones, sustantivos, verbos, artículos, pronombres y otros elementos más. Igual que los tantos idiomas hablados en todo el mundo, el español es constituido por partículas que desempeñan funciones y que hacen con que las frases tengan un sentido (¡o muchos!).
Nosotros, que nos dedicamos a estudiar una lengua, ponemos toda nuestra atención en eso. La conjugación de los verbos, la forma correcta para pronunciar las palabras, el contexto adecuado para sacar un refrán del bolsillo y utilizarlo. Sí, todo eso es importante si deseamos hablar una segunda lengua cada vez mejor.
Pero, la verdad es que el hecho de hablar un idioma se convierte en una tarea mucho más placentera cuando vamos más allá de lo que nos trae la gramática.
Específicamente en el caso del español, con los años que llevo estudiando (¡y amando!❤) ese idioma, he llegado a la siguiente conclusión (que no suele aparecer en los libros): El español tenemos que hablar con pasión.
Sí, es verdad que a algunas personas les resulta ser un poco más difícil articular las palabras y expresarlas oralmente de la forma correcta, según la fonética española. Pero, eso se puede resolver con entrenamientos y con mucha práctica.
Lo que sí, en mi opinión, es mucho más difícil resolver es el “hablar sin ganas”. O sea, la falta de sentimiento.
No se trata de solamente aprender palabras y estructuras, amigos. Hay que sumergir en este universo, tratar de llegar en el “más allá” del que he hablado y jamás, jamás hablar sin ganas.
El español es entero, pulsante y flamante. ¿O acaso ustedes nunca han sentido el corazón latir más fuerte mientras hablan? Bueno, si alguien me contesta con un “no”, entonces, tal vez esa persona no esté hablando con el sentimiento que ese idioma se merece.
Es cierto que no existe ninguna regla gramatical que determine eso que les voy a decir, pero, yo que ustedes, tomaría nota de la siguiente sugerencia: para hablar español pongamos sen-ti-mien-to.
Sí, estudiemos la gramatica (que a esa no la podemos dejar nunca). Pero no nos olvidemos de dejar espacio para que el corazón haga parte de la conversación y hablemos – siempre – con pasión, ¿vale? 🙂
A Calle Hispánica nasceu com o objetivo de ser o endereço certo para quem quer conhecer mais da cultura dos diferentes países que falam espanhol, além de dar uma forcinha aos que estão aprendendo esse idioma (ou aos que já aprenderam e, simplesmente, não sabem viver sem hablar – assim como eu 💙 rs).
Tendo isso em mente e buscando agradar a gregos e troianos, os textos principais aqui na Calle são escritos em português e, sempre que possível, acrescento um ‘Además’, aí sim em espanhol, ao final de cada post.
É pouco!
Apesar de seguir esse esquema do “Y además…” tenho achado que, para uma Calle (que é) hispánica, podemos colocar mais espanhol por aqui, não é mesmo? 🤔
Então, pensando nisso, nosso espaço vai ganhar, a partir desta próxima semana, a nova categoria “En Español”. Lá (e somente lá), os textos serão 100% en español.
Nas outras categorias, continuamos com o mesmo esquema de sempre, com conteúdo em português e, sempre que possível, um además, en español.
Combinado?! 😃
Gostou da Calle Hispánica? Então, curta a Fan Page no Facebook e siga a Calle no Instagram para não perder nenhuma postagem! 😉
Um candidato começa sua apresentação e os jurados, sentados de costas para o palco, apenas escutam sua voz. Ao longo de uma música, eles precisam decidir se querem ou não aquela voz em seu time 🗣🎙.
Sim, pessoal! Estamos falando do The Voice (nome também adotado pela versão brasileira do programa), que abre microfone e espaço a novos cantores.
E de que forma podemos aproveitar essa atração para turbinar o nosso espanhol?
É o seguinte: nosso amigo Youtube tem as edições do La Voz, apresentado em vários países hispânicos, como México, Espanha, Argentina e Colômbia. E, como não poderia deixar de ser, nosso espanhol corre solto, amigxs! ❤
Então, para quem busca uma forma diferente de praticar o idioma, além de aumentar o repertório de músicas em espanhol e ainda ter contato com diferentes (e lindos!) sotaques, essa é uma ótima oportunidade.
Confira uma das audições às cegas do La voz México 🙂
Outra vantagem em acompanhar as edições hispânicas do programa é que, assim como acontece aqui no Brasil, artistas em destaque no cenário musical são convidados a compor o corpo técnico que avalia os candidatos. Dessa forma, a gente pode conhecer essas figuras ou, se já as conhecemos e acompanhamos seu trabalho, podemos vê-las em ação.
Por exemplo, no La Voz México 2016, os quatro técnicos eram ninguém menos que Alejandro Sanz, Gloria Trevi, Los Tigres del Norte e J. Balvin.
Então, se você (assim como yo!😆) é apaixonadx pela voz do Alejandro, pode encontrar uma surpresinha como essa aqui, oh: 👇
(Obs.: No La Voz da vida, eu sou só a Gloria Trevi vendo o Ale, Alejandro cantar 😍)
Quando o assunto é Instagram, todo mundo, imediatamente, pensa em… 📸Fotos, claro!
No entanto, vocês já pararam para pensar que, apesar de ser focada em imagens, essa rede social também pode ser uma ferramenta muito útil para nos dar aquela forcinha no espanhol? 🤔
Afinal de contas, precisamos de uma dose mínima diária desse idioma para mantermos a prática em dia, não é mesmo? 🙂
Por isso, dei uma avaliada no meu Instagram (nandars05) e vim compartilhar com vocês os 5 perfis en español que mais curto seguir!
Confiram 😉
Pela el Diente – Uma verdadeira galeria virtual que tem o seguinte lema: Siempre habrá una excusa para sonreír.
O espaço ajuda a dar visibilidade aos ilustradores e caricaturistas de habla hispana e oferece humor sem grosserias, sem memes e também sem fotografias.
Profe_Gislaine Morais – A professora Gislaine é brasileira e mora no Chile, onde ensina Português, Espanhol e Inglês.
Em sua conta do Instagram, ela posta muitas dicas de vocabulário, gramática e curiosidades do idioma, fazendo, sempre que possível, um recorte bem interessante do espanhol falado no Chile.
Além da conta no Instagram, a Profe Gislaine também tem Blog, Facebook e canal no Youtube. Vale conferir! 🙂
Uma publicação compartilhada por Português | Español | English (@profe_gislainemorais) em
Suelta la Sopaé um programa de entretenimento, que traz notícias sobre a vida dos artistas. E essas notícias não se limitam à esfera pública, não!
Conforme a própria apresentação que há no site, Suelta la Sopa nos conta tudo sobre “lo que está pasando en la vida de los famosos dentro y fuera de la pantalla. Además de los secretos más íntimos de los artistas, sus camerinos y sus hogares”.
Ou seja, minha gente: Chismes, chismes y más chismes 🙊. Porque sim, a gente goxxxta! 😂
Mas, o mais legal é que a conta do programa no Instagram costuma trazer vários vídeos dos artistas, o que nos permite treinar a parte auditiva e conhecer diferentes sotaques! 🙂
Uma publicação compartilhada por Sascha Barboza (@saschafitness) em
E o Instagram da Sacha tem ainda a seguinte vantagem: a de ser uma ponte com o que acontece na Venezuela (🇻🇪).
Isso porque a personal trainer costuma postar imagens sobre questões políticas e sociais do país, o que nos ajuda a conhecer e entender um pouco melhor o que se passa por lá.
Uma publicação compartilhada por Sascha Barboza (@saschafitness) em
E então, quais perfis hispânicos vocês mais curtem seguir no Instagram? Me contem nos comentários! Vamos compartilhar dicas e espalhar (ainda mais!) o espanhol pelo mundo 🌎❤🙂.
Quando comecei a estudar espanhol, ficava literalmente mendigando qualquer trozito do idioma que a TV pudesse me oferecer. O inglês dominava (e ainda domina) as trilhas internacionais das novelas, mas quando aparecia uma música em espanhol que fosse, já era festa! rs (Como esquecer o CD da novela Mulheres Apaixonadas, que tinha música da Shakira – Te Dejo Madrid -, do Maná – Vivir Sin Aire– e, de quebra, RODRIGO SANTORO na capa?! 😍 Rsrs).
Mas, quando se trata de praticar qualquer idioma, graças ao Bom Deus (e à internet), não faltam opções hoje em dia! Temos acesso a un chorro de material en español, como notícias, músicas, filmes… e as (minhas amadas ❤) telenovelas.
Então as pessoas me falam: “Eu prefiro mil vezes praticar com filmes, porque não curto muito as telenovelas latinas”. Ok, filmes são SUPER válidos, sempre! Mas, aí vai meu conselho para quem está nesta jornada (incrível!) que é aprender espanhol: Não feche seu coração para as telenovelas latinas 🙂 E digo isso não só porque eu AMO essas produções, mas porque as telenovelas (e, de certa forma, também as séries), têm uma vantagem bastante interessante.
Que bendita vantagem é essa, Fernanda?
Uma telenovela costuma ter, em média, uns 150 capítulos (às vezes quase 200!). Ou seja; é muito mais fácil fixar vocabulários, expressões e também a pronúncia. Ainda mais se você conseguir criar o hábito de assistir a um (ou mais) capítulos por dia.
Sem contar que em 150 capítulos há mais oportunidades de conhecer os aspectos culturais daquele país onde a história se desenvolve.
No meu caso, comecei a assistir às novelas com o áudio original em espanhol porque nem sempre curtia as escolhas do tio do Baú. Por isso, passei a procurar algumas produções no Youtube.
No início, confesso que sentia um pouquinho de preguiça de virar a chavinha para o espanhol. Mas, o meu vício em novelas me fez superar essa preguiça rapidinho e, hoje em dia, só assisto às produções com seu áudio original. E que bem isso fez para o meu espanhol! 🙂
Graças a esse hábito, consegui aumentar meu vocabulário (consideravelmente!), melhorar a conjugação verbal (especialmente questões que causam certa confusão, como Vine/Vino), além de ‘absorver’ aquela forma mais natural (e linda 💜) de hablardos nativos.
Então, fica a dica para os que estão aprendendo espanhol ou para os que já falam, mas desejam praticar mais o idioma: telenovelas com áudio original na veia, pessoal! 💉 😜 rsrs